Sunday, 17 December 2023

Advent 3: A Swedish Spirit Of Christmas

Most people are aware that the familiar character of Santa Claus got a big boost in popularity after the publication of the poem “A Visit From St. Nicholas”, popularly known by its opening line “Twas the night before Christmas”. More than anything else, this poem cemented the idea that St. Nicholas and Santa Claus are the same character, even though they’re not.

Actually, this Christmas is special for two special reasons. You’ll have to wait until next Sunday for one reason, but the other is that this year is the 200th anniversary of the publication of “A Visit From St. Nicholas” on 23rd December 1823.

In the many nations where Santa Claus and St. Nicholas are not really part of their heritage, there are other gift-givers, as I’ve highlighted a few times in various past Advent series. One of these other gift-givers is the Scandinavian tomte (mentioned briefly last week in relation to modern St. Lucy Day processions).

The Christmas tomte evolved from ancient (probably pagan) house spirits, and every home had/has one. These spirits are known across Scandinavia under various alternative names – in Sweden the name is tomte, but they also use tomtenisse and jultomte (the latter literally means “Yule/Christmas tomte). They often appear like elves at Christmas celebrations helping out Santa or joining in the St. Lucy processions. Modern representations of the gift-giving version follow the 19th century image that resembles a garden gnome. (A big digression here, but the animator who drew the dwarves for the Disney classic “Snow White” was Swedish, so probably based them on the tomte).

Just as Santa Claus became more popular after the publication of “A Visit From St. Nicholas”, so the tomte became popular in Scandinavia through a poem. The poem was called “Tomten”, which is also known by its opening line. The poem was written by a gay folklorist and writer called Viktor Rydberg (1828-1895) and was first published in a weekly newspaper called “Ny Illustrrerad Tidning” (New Illustrated Newspaper) on 19th February 1881. The tomte was illustrated on the front cover (pictured above).

To say “Tomten” is a poem for children would not be entirely accurate, though it is now a family favourite in Sweden at Christmas time. In the poem the tomte is presented as a lone figure on a cold, snowy night, standing by a barn door. He shakes off thoughts about a difficult question he is pondering so he can do his rounds of the farmstead, checking that all doors are closed, and that the farm animals and equipment are safe and secure.

Lastly, he checks that the farm owner and his family are warm in their beds. As he does so he finds that the difficult question comes back into his mind. He has been looking after this family for many generations, but he wonders where all the older generations disappear to. He ponders on the passing of life.

The poem has been labelled an existential comment on the meaning of life and death and the passing of time. I’m sure we all think about how things change in our personal life, and the people who are no longer with us at Christmas. This could be why the adults who read it felt how it resonated with their own thoughts of loved ones missing at Christmas.

Despite the poem “Tomten” becoming such a Christmas favourite, it wasn’t set during that celebration. It was just set during winter. However, Rydberg has quite a strong association with Christmas apart from this poem. Back in 2018 I included him in my Advent series when I mentioned his support for the suggested year of Christ’s birth. Rydberg had already written a Christmas story the previous year called (in English) “Little Vigg’s Adventure on Christmas Eve”. I won’t go into “Little Vigg” today, but I’ll try to include it in next year’s Advent series.

Later editions of both “Little Vigg” and “Tomte” were illustrated by Jenny Nyström (1854-1940). She and Rydberg became close friends. Jenny’s illustrations of the tomte in this and many illustrations and greetings cards, helped to create a standard image of the tomte in much the same way that J. C. Leyendecker did for the modern Santa Claus.

Today, the tomte is everywhere in Sweden. As well as being incorporated into St. Lucy Day processions on 13th December, he appears several weeks before that, giving out presents on the day before Advent. This year that fell on 2nd December. This date is called Lilla Jul, or Little Christmas, and is celebrated mainly by Swedish-speaking Finns. On this day tomte leave little gifts for children.

The popularity of the tomte, in all its names and forms, has spread beyond Scandinavia. In the shops in the UK this year the shelves are stuffed full of “gonks” dressed as tomte as Christmas toys and decorations, replacing the elves that were everywhere last year.Between them, Viktor Rydberg and J. C. Leyendecker, with their tomte and Santa Claus, have made the yuletide gay, as the song goes, in a bigger way than it was before.

1 comment:

  1. I did'na know it ter b true! oh aye, a fact hath done a worry in me mind-sake... a tomte gnome hidden mong the other six. Thems crafties! Thems Suesas!

    ReplyDelete